عندما نُطالعُ مجموعة المراجع التي اعتمدها الدكتور “أبو العيد دودو” باللغتين: العربية والألمانيَّة، نُدركُ مدى الجُهد الذي بذله وقِيمة هذه الدِّراسة التي تندرجُ ضِمن الأدب المُقارن، وذلك من أجل التَّأكيد بأنَّ الأدب الألماني، مثله مثل كلِّ الآداب الأوروبية، قد تأثَّر بالأدب العربي. وفي هذا، يقول “دودو”: “وكيفما كان الأمرُ، فإنَّ هذه الدراسة لم يُقصد بها […]
قراءة في ألف ليلة وليلة “الألمانيّة”.. الدكتور “أبو العيد دودو”.. وقافلة “فيلهلم هاوف” (الثالث والأخير)
محمد عبد الكريم يوسفالليالي العربية، المعروفة أيضا باسم ألف ليلة وليلة، هي مجموعة من الحكاياتوالقصص الشعبية في الشرق الأوسط التي تناقلتها الأجيال. هذه القصص مسليةوتعليمية، تمزج بين التسلية والحكمة لتزويد القراء بدروس قيمة في الحياة ورؤىحول الطبيعة البشرية. أحد الجوانب الرئيسية في ألف ليلة وليلة التي تجعلها قراءة مقنعة...
محمد عبد الكريم يوسف في المجموعة الكلاسيكية من الحكايات الشعبية في الشرق الأوسط المعروفة باسمألف ليلة وليلة، والتي تسمى أيضا الليالي العربية، هناك العديد من القصص التيتستكشف الديناميكيات المعقدة للعلاقات بين الذكور والإناث. يتم تصوير هذهالعلاقات بطرق مختلفة في جميع أنحاء الحكايات، مما يوفر نظرة ثاقبة للمعاييروالقيم الثقافية في...
محمد عبد الكريم يوسفالليالي العربية، المعروفة أيضا باسم ألف ليلة وليلة، هي مجموعة من الحكاياتوالقصص الشعبية في الشرق الأوسط التي تناقلتها الأجيال. هذه القصص مسليةوتعليمية، تمزج بين التسلية والحكمة لتزويد القراء بدروس قيمة في الحياة ورؤىحول الطبيعة البشرية. أحد الجوانب الرئيسية في ألف ليلة وليلة التي تجعلها قراءة مقنعة...
جيجل: أعمال الأديب « أبو العيد دودو» محور نقاش ملتقى وطني أدبي حول الترجمة والتأليف