إصدار 36 مجلدا جديدا خاصا بالمعجم التاريخي للغة العربية في 18 ديسمبر القادم

إصدار 36 مجلدا جديدا خاصا بالمعجم التاريخي للغة العربية في 18 ديسمبر القادم

البليدة – سيصدر المجلس الأعلى للغة العربية 36 مجلدا جديدا خاصا باللغة العربية في 18 ديسمبر القادم تزامنا والاحتفال باليوم العالمي للغة العربية، حسبما كشف عنه اليوم الاثنين بالبليدة رئيس هذه الهيئة، صالح بلعيد.

وقال السيد بلعيد على هامش تجديد إتفاقية إطار التي جرت ضمن أشغال ندوة علمية حول “الترجمة والذكاء الاصطناعي” التي احتضنتها جامعة “علي لونيسي” بالعفرون، أن المجلس الأعلى للغة العربية وبالشراكة مع كل من مجمع اللغة العربية للشارقة (الامارات العربية المتحدة ) ومجمع اللغة العربية للقاهرة (مصر) “سيصدر في 18 ديسمبر القادم 36 مجلدا جديدا تم العمل عليه ليضاف الى 35 مجلدا تم إصداره سابقا على مرحلتين”.

ويتعلق الأمر ب 16 مجلدا تم إصداره منذ سنة 2020 من الألف إلى الدال و 19 مجلدا من الذال الى الراء ليضاف إليه مع ديسمبر القادم 36 مجلدا جديدا، وفقا لذات المتحدث.

ولم يستبعد نفس المسؤول إمكانية الانتهاء من هذا العمل كليا مع بداية سنة 2025 على أقصى تقدير و ذلك بإصدار ما مجموعه 110 مجلدا “كما كان مخطط له”، كما قال.

وأوضح السيد بلعيد أن مشروع معجم اللغة العربية “يعد أول مشروع حضاري في العالم العربي و الإسلامي الذي يتحقق بعدما كان فكرة في سنة 1932 لعالم ألماني”، لافتا إلى أن المعجم التاريخي يترصد حركة الألفاظ العربية وأول من استخدمها وتطور الألفاظ عبر القرون في العصر الأموي والعباسي والعصر الحديث، خاصة أن اللغة العربية واسعة وعميقة وثرية.

وأكد أن “الفرق الجوهري بين هذا المعجم ولسان العرب هو شرح الكلمات والإتيان بالشواهد كما أنه يتميز بدراسة اللغة عبر تطورها الزمني و منذ نشأتها، كما أنه يجمع بين مختلف فنون المعرفة” مشيرا إلى أن الذكاء الاصطناعي كان له دور كبير في إنجاز هذا المشروع “حيث اختزل عمل 17 قرنا مضت”.

من جهة أخرى، جددت جامعة “علي لونيسي” بالعفرون بنود الإتفاقية الإطار التي تجمعها منذ سنة 2017 مع المجلس الأعلى للغة العربية و ذلك بإضافة بنود جديدة ترمي إلى تكثيف العمل المشترك بين الطرفين.

ووقع الاتفاقية عن الجامعة مديرها بالنيابة ،عادل مزوغ، و رئيس المجلس الأعلى للغة العربية ،صالح بلعيد، بحضور رئيس جامعة سعد دحلب، محمد بزينة، وعدد من عمداء كليات الجامعة.

وكشف رئيس المجلس الأعلى للغة العربية أن هذه الإتفاقية تقضي بتدعيم و استفادة هيئته من خبرات الباحثين بالجامعة الذين يشتغلون في مجال الموسوعة بالخصوص، إلى جانب تنسيق الأعمال من أجل الاحتفال بالأيام ذات العلاقة باللغات خاصة و ان جامعة البليدة انفتحت على اللغة الايطالية.

كما سيعمل المجلس بالتنسيق مع الجامعة على العمل على ازدهار اللغة العربية وذلك من خلال تعميم استعمال اللغة العربية في العلوم والتكنولوجيا حيث لم يستبعد المتحدث إبرام اتفاقية مماثلة مع جامعة البليدة 1 بما يسمح لهذه الجامعة من الاستفادة من المدونات التي عمل المجلس على ترجمتها في شبه الطبي و أخرى في العلوم و التكنولوجيا.

وتهدف هذه الاتفاقية أيضا إلى الاستفادة من خبرات الباحثين و الأساتذة الذين يعملون على اللغة الايطالية و ذلك في مسعى تطوير الترجمة من وإلى اللغة العربية.

من جهته، ثمن مدير الجامعة بالنيابة ،عادل مزوغ، هذه الخطوة التي تندرج في” مسعى الاستفادة القصوى من خبرات المجلس الأعلى للغة العربية و ذلك من خلال تبادل الخبرات و الكفاءات و الأساتذة”.

وأضاف أن جامعة “علي لونيسي” التي تتوفر حاليا على عدة اقسام للغات اجنبية على غرار الفرنسية و الإنجليزية و الايطالية في انتظار تجسيد مشروع فتح قسم اللغة التركية ، مطالبة بترجمة مختلف الاعمال من وإلى اللغة العربية و “هي الغاية من إبرام هذه الاتفاقية”، حسبه.

اقرأ المزيد